如何打出人人都看得到的中日混合字句?

Mac 軟體使用經驗交流專區

版主: Alex Tsaiross_ttdigdog

回覆文章
內容
發表人
頭像
小宗宗
留言五百如一日
文章: 524
註冊時間: 07/01/2004 5:11 pm
聯繫:

如何打出人人都看得到的中日混合字句?

#1 文章 小宗宗 »

標題有點奇怪,解說一下.

我發現在使用Opera發中文和日文混合字句.時使用預設編碼發出去後,日文部份
IE瀏覽會變亂碼,Safari字會變?
一定要把Opera換成Big5-HKSCS發文才行.
不過Opera硬換成HKSCS後,Google會變亂碼,而且日文也要手動更改編碼設定,頗麻煩.

我確實有看過那種每個瀏覽器都能正常顯示的日文與中文混合字句.
有人知道他們是怎麼發的嗎?
小宗宗部屋
照片日記,Cosplay照片...等
chengyi
新生訓練中
文章: 16
註冊時間: 04/10/2004 12:03 pm

#2 文章 chengyi »

是不是跟該網站或論壇部落格的設定有關吧?

例如之前台灣“無名部落格”是以big5編碼就不行,現在改成UTF-8
就沒有多語並存的亂碼問題了。所以我想也許是這樣吧 :roll:
頭像
cjtai
冰果室水電工
文章: 2226
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: dark side in the earth.
聯繫:

Re: 如何打出人人都看得到的中日混合字句?

#3 文章 cjtai »

小宗宗 寫:標題有點奇怪,解說一下.

我發現在使用Opera發中文和日文混合字句.時使用預設編碼發出去後,日文部份
IE瀏覽會變亂碼,Safari字會變?
一定要把Opera換成Big5-HKSCS發文才行.
不過Opera硬換成HKSCS後,Google會變亂碼,而且日文也要手動更改編碼設定,頗麻煩.

我確實有看過那種每個瀏覽器都能正常顯示的日文與中文混合字句.
有人知道他們是怎麼發的嗎?
每一個網頁只能有一種編碼方式,如果是big5就不可能正常顯示gb(簡體中)或jis(日文)。

所以,要多國語言可以同時出現在一個網頁上,有二個方法(但是都必須是在製作網頁時處理)。

第一、網頁編碼改用UTF-8格式,也就是unicode。
第二、把網頁要呈現的文字轉成html編碼。

例如:"老地方冰果室交流區"的html編碼是

代碼: 選擇全部

&#32769 ;&#22320 ;&#26041 ;&#20912 ;&#26524 ;&#23460 ;&#20132 ;&#27969 ;&#21312 ;
註:數字跟;之間是無空白間隔,我將其切開才有辦法顯示原始編碼文字。
to be or not to be.
頭像
小宗宗
留言五百如一日
文章: 524
註冊時間: 07/01/2004 5:11 pm
聯繫:

Re: 如何打出人人都看得到的中日混合字句?

#4 文章 小宗宗 »

這方法我有想過,但是問題是這種方法只能用在內文,主題通常是不被允許的
,打進去後不會自動解碼,長度也會太長.

這有一個範例,請注意看他的文章主題
不管你編碼調成預設,Big5,Big5-HKSC都可以正常顯示主題的日文字.

http://swordfish.cool.ne.jp/cgi-bin/top ... 940&show=0

下面這段文字是我打的(Safari Big5-HKSC),不同編碼會有不同的效果.
女神[幸運女神]

很奇怪的是Opera打的,不管怎麼弄Safari都看不到日文
cjtai 寫: 每一個網頁只能有一種編碼方式,如果是big5就不可能正常顯示gb(簡體中)或jis(日文)。

所以,要多國語言可以同時出現在一個網頁上,有二個方法(但是都必須是在製作網頁時處理)。

第一、網頁編碼改用UTF-8格式,也就是unicode。
第二、把網頁要呈現的文字轉成html編碼。

例如:"老地方冰果室交流區"的html編碼是

代碼: 選擇全部

&#32769 ;&#22320 ;&#26041 ;&#20912 ;&#26524 ;&#23460 ;&#20132 ;&#27969 ;&#21312 ;
註:數字跟;之間是無空白間隔,我將其切開才有辦法顯示原始編碼文字。
小宗宗部屋
照片日記,Cosplay照片...等
頭像
ulysses
討論區管理員
文章: 2475
註冊時間: 05/18/2001 1:01 am
來自: Forgotten Realm
聯繫:

#5 文章 ulysses »

在下也來試試:

這是直接在 Safari 裡輸入的
『』

這是用 UnicodeChecker 轉成 HTML meta characters
『』

同上,轉成 Hexidecimal 格式
『マックミニはかわ
いいのものですね』
ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatuluk agh burzum-ishi krimpatul.
頭像
cjtai
冰果室水電工
文章: 2226
註冊時間: 04/19/2001 1:01 am
來自: dark side in the earth.
聯繫:

Re: 如何打出人人都看得到的中日混合字句?

#6 文章 cjtai »

小宗宗 寫:這方法我有想過,但是問題是這種方法只能用在內文,主題通常是不被允許的
,打進去後不會自動解碼,長度也會太長.

這有一個範例,請注意看他的文章主題
不管你編碼調成預設,Big5,Big5-HKSC都可以正常顯示主題的日文字.

http://swordfish.cool.ne.jp/cgi-bin/top ... 940&show=0

下面這段文字是我打的(Safari Big5-HKSC),不同編碼會有不同的效果.
女神[幸運女神]

很奇怪的是Opera打的,不管怎麼弄Safari都看不到日文
cjtai 寫: 每一個網頁只能有一種編碼方式,如果是big5就不可能正常顯示gb(簡體中)或jis(日文)。

所以,要多國語言可以同時出現在一個網頁上,有二個方法(但是都必須是在製作網頁時處理)。

第一、網頁編碼改用UTF-8格式,也就是unicode。
第二、把網頁要呈現的文字轉成html編碼。

例如:"老地方冰果室交流區"的html編碼是

代碼: 選擇全部

&#32769 ;&#22320 ;&#26041 ;&#20912 ;&#26524 ;&#23460 ;&#20132 ;&#27969 ;&#21312 ;
註:數字跟;之間是無空白間隔,我將其切開才有辦法顯示原始編碼文字。
建議您打開那個網頁的「瀏覽原始檔」,您就可以知道網頁編碼與內容文字是用啥!
to be or not to be.
頭像
小宗宗
留言五百如一日
文章: 524
註冊時間: 07/01/2004 5:11 pm
聯繫:

Re: 如何打出人人都看得到的中日混合字句?

#7 文章 小宗宗 »

cjtai 寫: 建議您打開那個網頁的「瀏覽原始檔」,您就可以知道網頁編碼與內容文字是用啥!
啊~真是太不好意思了.搞半天,結果是因為老地方的討論版主題不能用
html編碼
而我看到的那幾個討論版剛好都可以用@@~

他們都是用html編碼打的

順便一問,PC上有類似UnicodeChecker的程式嗎?
小宗宗部屋
照片日記,Cosplay照片...等
回覆文章