感謝上天他現在不是 Apple CEO

冰果室與讀者的交流園地,只要是不屬於其他類別的話題,都可以在此處留言

版主: Alex Tsaicjtaithe real unknown

內容
發表人
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#21 文章 mingchei »

the real unknown 寫:
哈哈!如果沒有Bill,現在可能沒有資訊業可以被威脅。你可能還在用1.5MHz,64K,一台價錢值半棟房子的Apple 2.5,在玩FireFox。

所有的蘋果迷都愛把十幾年來蘋果的集體無能怪在Scully上。順便用來彰顯Jobs的偉大,有遠見。

Scully是誰找進蘋果,讓他當CEO的?是誰把蘋果搞得一塌糊塗,把自己逼到病急亂投醫,找一個賣糖水的來救電腦公司?

不是Scully自己,也不是Bill,更不是我。
不對耶 ! 那有三十萬一棟的房子?
三隻小豬的房子都不只這個錢。
apple 的 mac 已經是scully的時代了。
頭像
Chao, the good one
嗜冰客
文章: 1082
註冊時間: 08/21/2001 1:01 am
來自: Bright Side of the Moon
聯繫:

#22 文章 Chao, the good one »

把自己逼到病急亂投醫,找一個賣糖水的來救電腦公司?

不是Scully自己,也不是Bill,更不是我。
這個我們都知道。
哈哈,前提不成立,結論隨便我們編。
??煙霧彈?
不對耶 ! 那有三十萬一棟的房子?
三隻小豬的房子都不只這個錢。
apple 的 mac 已經是scully的時代了。
有啊,他又沒說是哪裡的房子,而且結論可以隨便編。
頭像
the real unknown
冰果室打手
文章: 2610
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: GMT-5
聯繫:

#23 文章 the real unknown »

哈哈。這就是我佩服蘋果孝子的地方。不管現實或歷史,都能模糊焦點,回歸蘋果第一,Steve萬歲的大前提。
Eat well. Exercise. And die anyway.
頭像
the real unknown
冰果室打手
文章: 2610
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: GMT-5
聯繫:

#24 文章 the real unknown »

不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
Eat well. Exercise. And die anyway.
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#25 文章 mingchei »

the real unknown 寫:哈哈。這就是我佩服蘋果孝子的地方。不管現實或歷史,都能模糊焦點,回歸蘋果第一,Steve萬歲的大前提。
何以見得?
不同意你的看法就一定是捧夾不死為圭臬?

你也太瞧得起自己了吧!
頭像
Chao, the good one
嗜冰客
文章: 1082
註冊時間: 08/21/2001 1:01 am
來自: Bright Side of the Moon
聯繫:

#26 文章 Chao, the good one »

哈哈。這就是我佩服蘋果孝子的地方。不管現實或歷史,都能模糊焦點,回歸蘋果第一,Steve萬歲的大前提。
說實在的,很多時候是您習慣想當然是爾,將其他人貼標籤而模糊焦點,論述有問題時又來個 "哈哈哈",好像只要說不出個什麼,如此就很高明,其實剛好相反。

任何一個大腦正常的人都知道 Apple 並非一家成功的公司。以股票而言,Dell 上市至今成長的倍數是 Apple 的幾十倍,Apple stock 幾乎和當年沒兩樣;就 market share 而言,Apple 更明顯的失敗,這 market share 的撤底失敗更可推到每一任的 CEO,也包含 Steve Jobs;就創新而言,事實上 Apple 比較會做的是 market hype,比起真正拿專利權最多的 IBM 是完全比不上的。以小一點的 issue 而言,像上回 OS update 也搞得讓人很不爽- 不爽的人並不會因為喜歡工具而要自我安慰。

換言之,從頭到尾很多人都明瞭,Apple 沒什麼,問題也一堆,Steve 也不是神。大家腦筋都很正常,不會去信些有的沒的,只是習慣、或喜歡手上的工具,一如習慣/喜歡 PC 上 Mac 比不上或甚至根本沒有的軟體一般。

問題在於 Real Unknown 沒事就喜歡貼標籤,反覆講一些別人早知道的事。像
把自己逼到病急亂投醫,找一個賣糖水的來救電腦公司?
不是Scully自己,也不是Bill,更不是我。
這不是廢話?誰需要誰來大聲說不會是路人甲?我看到類似的論述一點都不覺得高明,但佩服 Real Unknown Sir 的功力是:論述再有問題也能自得其樂。

就事論事,以上請參考。
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#27 文章 mingchei »

the real unknown 寫:不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
這應該是台灣的翻譯奇蹟跟scully應該沒啥關聯吧!
難到台灣把adobe 翻成乾磚,freehand翻成自由手也得算在
scully上?
頭像
ross_tt
冰果室最佳貢獻男
文章: 8062
註冊時間: 05/25/2001 1:01 am
來自: 台灣/高雄市

#28 文章 ross_tt »

可惜我不認識什麼達官貴人,不然一定引薦 TRU 兄給競選人認識認識。

TRU 挑起族群對立的功力一流,實在是不輸給某黨黨主席(沒有指名誰,歡迎對號入座)!

:twisted:
【老地方神聖狂吃團之大吃客】
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#29 文章 mingchei »

ross_tt 寫:可惜我不認識什麼達官貴人,不然一定引薦 TRU 兄給競選人認識認識。

TRU 挑起族群對立的功力一流,實在是不輸給某黨黨主席(沒有指名誰,歡迎對號入座)!

:twisted:
不對據tru考證 "使用者插入變換裝置 "的確是scully 用毛筆寫漢字的.
頭像
ross_tt
冰果室最佳貢獻男
文章: 8062
註冊時間: 05/25/2001 1:01 am
來自: 台灣/高雄市

#30 文章 ross_tt »

Chao Chang 寫:問題在於 Real Unknown 沒事就喜歡貼標籤,反覆講一些別人早知道的事。像
把自己逼到病急亂投醫,找一個賣糖水的來救電腦公司?
不是Scully自己,也不是Bill,更不是我。
這不是廢話?誰需要誰來大聲說不會是路人甲?我看到類似的論述一點都不覺得高明,但佩服 Real Unknown Sir 的功力是:論述再有問題也能自得其樂。
就事論事,以上請參考。
別這麼緊張,TRU 只是時時提醒自己,沒有這位人兄,就沒有今天的 TRU 。 :twisted:
【老地方神聖狂吃團之大吃客】
CD
留言五百如一日
文章: 870
註冊時間: 01/23/2002 1:01 am
來自: Taiwan/Tainan

#31 文章 CD »

Chao Chang 寫:問題在於 Real Unknown 沒事就喜歡貼標籤,反覆講一些別人早知道的事。像
把自己逼到病急亂投醫,找一個賣糖水的來救電腦公司?
不是Scully自己,也不是Bill,更不是我。
看來...大家都一樣是在做貼標籤的事嗎!小弟我額頭上不知不覺的被貼了不少標籤! :)
Chao Chang 寫:
把自己逼到病急亂投醫,找一個賣糖水的來救電腦公司?
不是Scully自己,也不是Bill,更不是我。
這不是廢話?誰需要誰來大聲說不會是路人甲?我看到類似的論述一點都不覺得高明,但佩服 Real Unknown Sir 的功力是:論述再有問題也能自得其樂。

就事論事,以上請參考。
既然真的是廢話何不忽略便行了,不需加以論述!前面是已知的是廢話若成立,接下來的論述當然也是已知的廢話! :shock:

就事論事,以上可忽略不於參考!因為小弟我也是在說廢話! :oops:
Oops!
頭像
the real unknown
冰果室打手
文章: 2610
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: GMT-5
聯繫:

#32 文章 the real unknown »

mingchei 寫:
the real unknown 寫:不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
這應該是台灣的翻譯奇蹟跟scully應該沒啥關聯吧!
難到台灣把adobe 翻成乾磚,freehand翻成自由手也得算在
scully上?
唉。你們邏輯不行,閱讀能力也跟不上了嗎?那只是提到Scully的聯想,因為那個神奇的字眼是從他那本「蘋果戰爭」中譯本出來的。Scully自己是完全沾不上光的。

敵人的敵人就是朋友不在我的壯年守則裡。

至於我的樂趣,莫過於看蘋果孝子爭先恐後的搶著忠字當頭,勇敢護主的現身出洋相了。
Eat well. Exercise. And die anyway.
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#33 文章 mingchei »

the real unknown 寫:
mingchei 寫:
the real unknown 寫:不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
這應該是台灣的翻譯奇蹟跟scully應該沒啥關聯吧!
難到台灣把adobe 翻成乾磚,freehand翻成自由手也得算在
scully上?
唉。你們邏輯不行,閱讀能力也跟不上了嗎?那只是提到Scully的聯想,因為那個神奇的字眼是從他那本「蘋果戰爭」中譯本出來的。Scully自己是完全沾不上光的。

敵人的敵人就是朋友不在我的壯年守則裡。

至於我的樂趣,莫過於看蘋果孝子爭先恐後的搶著忠字當頭,勇敢護主的現身出洋相了。
既然沾不上光還可以構成聯想,到底是你的邏輯不通還是別人少看幾本書?

光看你被凸臭還要自圓,我只能用犀牛教主來形容。
沒看過罵蘋果罵得這樣沒技巧性,這樣的表演不合格呦。
頭像
怪盜基德
基本會員
文章: 41
註冊時間: 06/04/2001 1:01 am
來自: 台北
聯繫:

#34 文章 怪盜基德 »

mingchei 寫:
the real unknown 寫:不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
這應該是台灣的翻譯奇蹟跟scully應該沒啥關聯吧!
難到台灣把adobe 翻成乾磚,freehand翻成自由手也得算在
scully上?
TRU的話跟英文翻譯有啥關係?

不過 使用者插入變換裝置 到底是什麼蠻想知道的 8)
頭像
怪盜基德
基本會員
文章: 41
註冊時間: 06/04/2001 1:01 am
來自: 台北
聯繫:

#35 文章 怪盜基德 »

mingchei 寫: 既然沾不上光還可以構成聯想,到底是你的邏輯不通還是別人少看幾本書?

光看你被凸臭還要自圓,我只能用犀牛教主來形容。
沒看過罵蘋果罵得這樣沒技巧性,這樣的表演不合格呦。
那你的表演很不錯 :wink:
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#36 文章 mingchei »

怪盜基德 寫:
mingchei 寫:
the real unknown 寫:不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
這應該是台灣的翻譯奇蹟跟scully應該沒啥關聯吧!
難到台灣把adobe 翻成乾磚,freehand翻成自由手也得算在
scully上?
TRU的話跟英文翻譯有啥關係?

不過 使用者插入變換裝置 到底是什麼蠻想知道的 8)
會有這個問題在於台灣過去翻譯求快找的人很可能是外文相關,卻不見得對電腦熟悉抑或有人直接就弄到語文翻譯軟體惡攪。
自然的多出許多英文直翻中文有如咒語般的名詞,這位仁兄也不見得真的要跟人討論,只是丟個東西出來。 一般而言為了避免特有名詞翻譯名稱五花八門,
真的要寫通常就會直接寫英文或是寫中文括弧英文原文。
scully 說過啥新技術說時在的在現今是否還活著或是值得討論應該亦非它的重點。
頭像
mingchei
常吃冰
文章: 356
註冊時間: 01/11/2002 1:01 am
來自: taipei

#37 文章 mingchei »

怪盜基德 寫:
mingchei 寫: 既然沾不上光還可以構成聯想,到底是你的邏輯不通還是別人少看幾本書?

光看你被凸臭還要自圓,我只能用犀牛教主來形容。
沒看過罵蘋果罵得這樣沒技巧性,這樣的表演不合格呦。
那你的表演很不錯 :wink:
罵水果出名的它不是第一個亦非最佳的,
信手把不同意它看法的人打成一個大圈圈,我作不到也不會。

第一我沒有這樣神經質
第二也沒有這樣的被迫害妄想
第三我每天還是得刮鬍子,免得變成一隻又老又肥的山羊
既然我都做不到,我想我當不了這樣的表演者還是請您把這個帽兒贈與它人吧。
頭像
the real unknown
冰果室打手
文章: 2610
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: GMT-5
聯繫:

#38 文章 the real unknown »

怪盜基德 寫:
mingchei 寫:
the real unknown 寫:不過每次提到Scully我就會想到以前台灣一本翻譯書裡提到蘋果的一樣密秘武器,叫做「使用者插入變換裝置」。

猜得到他指的是什麼嗎?
這應該是台灣的翻譯奇蹟跟scully應該沒啥關聯吧!
難到台灣把adobe 翻成乾磚,freehand翻成自由手也得算在
scully上?
TRU的話跟英文翻譯有啥關係?
急了就會亂。亂了就會硬扯,希望能扯開問題焦點。這在蘋果教友中是很普遍的現象。另外一個最常見的手法是和你白馬非馬扯三天。
怪盜基德 寫:不過 使用者插入變換裝置 到底是什麼蠻想知道的 8)
User Interface.
Eat well. Exercise. And die anyway.
CD
留言五百如一日
文章: 870
註冊時間: 01/23/2002 1:01 am
來自: Taiwan/Tainan

#39 文章 CD »

the real unknown 寫:
怪盜基德 寫:不過 使用者插入變換裝置 到底是什麼蠻想知道的 8)
User Interface.
感覺的出來似乎很有趣!也許永遠只是個概念,無法量產了!有人能預測一下未來的"使用者介面"在這概念無法實現後,會是什麼樣子呢? :?: 就像預測今日"依然會有廉價的汽車開"一樣! 8)
Oops!
頭像
the real unknown
冰果室打手
文章: 2610
註冊時間: 04/26/2001 1:01 am
來自: GMT-5
聯繫:

#40 文章 the real unknown »

CD 寫:
the real unknown 寫:
怪盜基德 寫:不過 使用者插入變換裝置 到底是什麼蠻想知道的 8)
User Interface.
感覺的出來似乎很有趣!也許永遠只是個概念,無法量產了!有人能預測一下未來的"使用者介面"在這概念無法實現後,會是什麼樣子呢? :?: 就像預測今日"依然會有廉價的汽車開"一樣! 8)
Err. 請問你這段話的英文原文是什麼?:)

以前花過一點時間做翻譯的工作。沒做出什麼值得看的東西,倒是發現得很多爆笑式的翻譯。像「獵殺紅色十月」的第一本中譯本(好像是皇冠出的)把裡面的日常用話整得一塌糊塗。把I don'y buy it就直譯成「我不買」之類。

「如此遙遠,如此美好」也是在要花錢買的書裡到處都是。
Eat well. Exercise. And die anyway.
回覆文章